外国人観光客の増加や国際交流の拡大に伴い、多くのレストランで外国人のお客様をお迎えする機会が増えています。こうした状況では、英語での接客スキルが必要とされる場面がますます多くなっています。しかし、英語に慣れていないスタッフにとっては、どのように対応すべきか不安を感じることもあるでしょう。本記事は、外国人対応が必要なレストランスタッフ向けに、場面別の接客英会話フレーズと実際の会話例を紹介します。これにより、英語が苦手な方でもスムーズに対応できるサポートを提供します。
記事の目的
英語が苦手でも安心して接客できるようになる
1.入店時のフレーズと会話例
レストランでお客様をお迎えする最初の場面は、第一印象を決定づける重要な瞬間です。親しみやすく丁寧な対応は、お客様との信頼関係を築く鍵となります。以下に、基本的な英語フレーズと実際の会話例をご紹介します。
基本フレーズ例
- お出迎えの挨拶
- 「Welcome to [~restaurant name~]. How can I help you?」
- =「[〜レストラン名〜]へようこそ。いかがなさいましょうか?」
- 「Good evening. Do you have a reservation?」
- =「こんばんは。ご予約はございますか?」
- 人数確認
- 「How many people are in your party?」
- =「何名様ですか?」
- 「Do you have any children or infants in your group?」
- =「お子様や赤ちゃんはいらっしゃいますか?」
- 待ち時間の案内
- 「Please wait (for) a moment. We are preparing your table.」
- =「少々お待ちください。テーブルを準備しております。」
- 「It will take about 10 minutes. Is that okay?」
- =「約10分ほどお待ちいただきますが、よろしいですか?」
シチュエーション 1:予約があるお客様の場合
- スタッフ:「Good evening. Welcome to “Ocean Breeze”. Do you have a reservation?」
- (こんばんは。”オーシャンブリーズ”へようこそ。ご予約はございますか?)
- お客様:「Yes, it’s under the name of Johnson.」
- (はい、ジョンソンの名前で予約しています。)
- スタッフ:「Your reservation is for 7 PM, correct?」
- (ご予約は午後7:00で間違いないでしょうか?)
- お客様:「Yes, that’s correct.」
- (はい、合ってます。)
- スタッフ:「Thank you, Mr. Johnson. We have a table ready for you. Please follow me.」
- (ありがとうございます、ジョンソン様。テーブルのご用意ができております。どうぞこちらへ。)
シチュエーション 2:予約がないお客様の場合
- スタッフ:「Good afternoon. Welcome to Sunny Cafe. How many people are in your party?」
(こんにちは。「サニー・カフェ」へようこそ。何名様ですか?) - お客様:「We are three.」
(3名です。) - スタッフ:「Thank you. Please wait for about 5 minutes while we prepare your table.」
(ありがとうございます。テーブルをご用意する間、約5分お待ちください。) - お客様:「Sure, no problem.」
(わかりました。)
2.席への案内時のフレーズと会話例
お客様を席に案内する際は、シンプルで丁寧な英語表現が重要です。この段階では、お客様が快適に感じられるよう配慮し、必要な情報を自然に伝えることが求められます。また、お席の希望がある場合には柔軟に対応する姿勢が大切です。
基本フレーズ例
- 席への案内
- 「Please follow me.」
- =「こちらへどうぞ。」
- 「Your table is ready. Please follow me.」
- =「お席のご用意ができました。どうぞこちらへ。」
- 席の位置を説明
- 「Here is your table by the window.」
- =「こちらが窓際のお席です。」
- 「We have prepared a table on the terrace for you.」
- =「テラスのお席をご用意しております。」
- 特別な案内
- 「If you need anything, please let me know.」
- =「何か必要なものがございましたらお知らせください。」
- 「Your server will be with you shortly.」
- =「担当スタッフがすぐに参ります。」
- お席の選択肢を提案
- 「Would you prefer a table indoors or outdoors?」
- =「室内と室外、どちらをご希望ですか?」
- 「We have both high-top tables and regular seating available. Which would you prefer?」
- =「ハイテーブルと通常の席がございます。どちらがよろしいですか?」
シチュエーション 1: 窓際の席をご希望の場合
- スタッフ:「Your table is ready. Please follow me.」
(お席のご用意ができました。こちらへどうぞ。) - お客様:「Thank you. Is it possible to have a table by the window?
(ありがとうございます。窓際の席にしてもらうことはできますか?) - スタッフ:「Of course. Let me arrange that for you.」
(もちろんです。ご案内いたします。) - お客様:「Perfect. Thank you.」
(完璧です。ありがとう。)
シチュエーション 2: 特別な席の案内
- スタッフ:「Please follow me. We have prepared a table on the terrace for you.」
(どうぞこちらへ。テラスのお席をご用意しております。) - お客様:「That’s lovely. Thank you so much.」
(素敵ですね。ありがとうございます。) - スタッフ:「If you need anything, please let me know. Your server will be with you shortly.」
(何かございましたらお知らせください。担当スタッフがすぐに参ります。) - お客様:「Okay, great.」
(わかりました。素晴らしいです。)
宿泊業界特化の求人サイト「in the HOTEL」ではホテル業界専門のキャリアアドバイザーが、最適なホテル選びから面接対策までサポートします!まずは無料でご相談ください!
3.メニューの説明時のフレーズと会話例
メニューを説明する場面では、お客様が安心して注文できるよう、料理の内容やおすすめを分かりやすく伝えることが重要です。また、アレルギーや食事制限に対応する英語表現も役立ちます。
基本フレーズ例
- メニューを渡すとき
- 「Here is the menu. Please take your time.」
- =「こちらがメニューです。ごゆっくりどうぞ。」
- 「Feel free to ask if you have any questions about the menu.」
- =「メニューについて何かご質問があればお知らせください。」
- おすすめの説明
- 「Our special today is grilled salmon with lemon butter sauce.」
- =「本日のおすすめはレモンバターソースのグリルサーモンです。」
- 「I recommend the chef’s special, which is a seasonal dish.」
- =「シェフのスペシャルをおすすめします。季節限定のお料理です。」
- アレルギーや食事制限に関する質問
- 「Do you have any dietary restrictions or allergies?」
- =「食事制限やアレルギーはございますか?」
- 「This dish contains nuts. Would you like me to check for alternatives?」
- =「この料理にはナッツが含まれていますが、問題ありませんか?」
シチュエーション 1: おすすめを尋ねられた場合
- お客様:「Could you recommend something from the menu?」
(メニューの中で何かおすすめはありますか?) - スタッフ:「Sure. Our special today is grilled salmon with lemon butter sauce. It’s very popular.」
(はい。本日のおすすめはレモンバターソースのグリルサーモンです。とても人気があります。) - お客様:「That sounds good. I’ll have that.」
(美味しそうですね。それをお願いします。) - スタッフ:「Great choice! I’ll place the order for you.」
(良い選択ですね!ご注文をお受けします。)
シチュエーション 2: アレルギーに対応する場合
- スタッフ:「Do you have any dietary restrictions or allergies?」
(食事制限やアレルギーはございますか?) - お客様:「Yes, I’m allergic to peanuts.」
(はい、ピーナッツにアレルギーがあります。) - スタッフ:「Thank you for letting us know. I’ll make sure to inform the kitchen.」
(お知らせいただきありがとうございます。キッチンに伝えておきます。) - お客様:「Thank you. I appreciate it.」
(ありがとうございます。助かります。) - スタッフ:「You’re welcome. If you have any other concerns, please let me know.」
(どういたしまして。他にもご不明な点があればお知らせください。)
4.注文時のフレーズと会話例
注文を受ける場面では、お客様のご要望を正確に把握し、スムーズに対応することが重要です。特別なリクエストや曖昧な点があれば、確認を忘れずに行いましょう。丁寧なやり取りでお客様に安心感を与えることが大切です。
基本フレーズ例
- 注文を聞くとき
- 「Are you ready to order?」
- =「ご注文はお決まりですか?」
- 「May I take your order?」
- =「ご注文をお伺いしてもよろしいですか?」
- 注文を確認する
- 「So, that’s one grilled chicken and one vegetarian pasta. Is that correct?」
- =「グリルチキン1つとベジタリアンパスタ1つですね。間違いないですか?」
- 「Would you like anything else?」
- =「他に何かいかがですか?」
- 特別なリクエストに対応する
- 「Would you like to customize your dish, such as no onions or extra sauce?」
- =「料理の調整をご希望ですか?例えば、玉ねぎなしやソース多めなど。」
- 「We can make that gluten-free if you prefer.」
- =「ご希望であればグルテンフリーにできます。」
- 追加の確認
- 「Would you like a regular portion or a large portion?」
- =「通常サイズと大盛り、どちらがよろしいですか?」
- 「Would you like to pair your meal with a glass of wine?」
- =「お料理にワインを合わせてみませんか?」
シチュエーション 1: 一般的な注文
- スタッフ:「Are you ready to order?」
(ご注文はお決まりですか?) - お客様:「Yes, I’d like the grilled chicken with a side of salad, please.」
(はい、グリルチキンとサラダをお願いします。) - スタッフ:「Thank you. And for your drink?」
(ありがとうございます。お飲み物はいかがなさいますか?) - お客様:「Just water, please.」
(水だけでお願いします。) - スタッフ:「Got it. One grilled chicken with a side of salad and water. Thank you!」
(承知しました。グリルチキンとサラダ、水ですね。ありがとうございます。)
シチュエーション 2: 特別なリクエストがある場合
- スタッフ:「May I take your order?」
(ご注文をお伺いしてもよろしいですか?) - お客様:「I’d like the pasta, but can you make it without cheese?」
(パスタをお願いしますが、チーズ抜きにしてもらえますか?) - スタッフ:「Of course. No cheese for the pasta. Is there anything else?」
(もちろんです。チーズ抜きのパスタですね。他に何かご注文はございますか?) - お客様:「No, that’s all. Thank you.」
(いえ、それで全部です。ありがとうございます。) - スタッフ:「Great. I’ll make sure your pasta has no cheese. Thank you for your order.」
(かしこまりました。チーズ抜きのパスタをご用意します。ご注文ありがとうございます。)
シチュエーション 3: 提案型の注文のやり取り
- スタッフ:「Are you ready to order, or would you like me to recommend something?」
(ご注文はお決まりですか?それともおすすめをご案内いたしましょうか?) - お客様:「Could you recommend something light?」
(軽めのものをおすすめしてもらえますか?) - スタッフ:「Certainly. Our grilled vegetable platter is light and healthy. Would you like to try that?」
(もちろんです。グリル野菜の盛り合わせは軽くてヘルシーです。いかがでしょうか?) - お客様:「That sounds great. I’ll have that.」
(良さそうですね。それをお願いします。) - スタッフ:「Excellent choice. Would you like a drink to go with that?」
(素晴らしい選択ですね。お飲み物はどうされますか?)
5.食事中の対応時のフレーズと会話例
お客様が食事中に快適に過ごせるよう、適切なタイミングで状況を確認し、追加のリクエストに迅速に対応することが重要です。控えめながらも気配りのあるサービスが、印象を大きく左右します。
基本フレーズ例
- 状況を確認する
- 「How is everything so far?」
=「お料理はいかがでしょうか?」 - 「Is everything to your liking?」
=「お気に召していますか?」
- 「How is everything so far?」
- 追加注文を伺う
- 「Would you like another drink?」
- =「お飲み物をもう一杯いかがですか?」
- 「Can I get you anything else?」
=「他に何かお持ちしましょうか?」
- 特別な要望への対応
- 「Would you like anything else, such as extra sauce or napkins?」
=「追加のソースやナプキンなど、何か必要なものはありますか?」 - 「If you have any requests, please let me know.」
=「何かご要望がございましたらお知らせください。」
- 「Would you like anything else, such as extra sauce or napkins?」
- 問題への対応
- 「Is everything okay with your meal?」
=「お食事に問題はございませんか?」 - 「If there’s anything wrong, I’ll be happy to fix it for you.」
=「何か問題がございましたら、すぐに対応いたします。」
- 「Is everything okay with your meal?」
シチュエーション 1: 状況確認
- スタッフ:「How is everything so far?」
(お料理はいかがでしょうか?) - お客様:「It’s wonderful. The steak is cooked perfectly.」
(とても美味しいです。ステーキが完璧に焼けています。) - スタッフ:「I’m glad to hear that. Please enjoy your meal.」
(それを聞いて嬉しいです。どうぞお楽しみください。)
シチュエーション 2: 追加注文を伺う場合
- スタッフ:「Would you like another glass of wine?」
(ワインをもう一杯いかがですか?) - お客様:「Yes, that would be great. The same one, please.」
(はい、ぜひお願いします。同じものをお願いします。) - スタッフ:「Of course. I’ll bring that right away.」
(かしこまりました。すぐにお持ちします。)
シチュエーション 3: 特別な要望に対応する場合
- スタッフ:「Can I get you anything else, like extra sauce or napkins?」
(追加のソースやナプキンなど、何か必要なものはございますか?) - お客様:「Could I have some more bread, please?」
(パンをもう少しいただけますか?) - スタッフ:「Certainly. I’ll bring that for you right away.」
(かしこまりました。すぐにお持ちいたします。)
シチュエーション 4: 問題に対応する場合
- お客様:「Excuse me, but my soup is a bit cold. Could you warm it up?」
(すみませんが、スープが少し冷たいです。温めてもらえますか?) - スタッフ:「I’m sorry about that. I’ll take care of it immediately.」
(申し訳ありません。すぐに対応いたします。) - お客様:「Thank you.」
(ありがとうございます。) - スタッフ:「My pleasure. I’ll bring it back as soon as possible.」
(かしこまりました。すぐにお持ちします。)
6. 会計時のフレーズと会話例
会計は、お客様がレストランで過ごす最後のステップです。スムーズで丁寧な対応を心がけることで、お客様に良い印象を残すことができます。迅速な対応と感謝の言葉を添えることで、また訪れたいと思っていただけるように努めましょう。
基本フレーズ例
会計を伝える
- 「Here is your bill.」
- =「こちらがお会計です。」
- 「Your total is $50. Will you be paying by card or cash?」
- =「合計は50ドルです。カードまたは現金でお支払いされますか?」
支払い方法に対応する
- 「We accept credit cards, debit cards, and cash.」
- =「クレジットカード、デビットカード、現金でのお支払いが可能です。」
- 「Do you need a receipt?」
- =「領収書は必要ですか?」
お礼とお見送り
- 「Thank you for dining with us. Have a great day!」
- =「ご来店いただきありがとうございます。良い一日をお過ごしください。」
- 「We hope to see you again soon.」
- =「またのご来店をお待ちしております。」
チップの案内(必要な場合)
- 「Service charge is not included in the bill.」
- =「サービス料は会計に含まれておりません。」
- 「Tipping is optional but greatly appreciated.」
- =「チップは任意ですが、いただけるとありがたいです。」
シチュエーション 1: 現金で支払う場合
- スタッフ:「Here is your bill. Your total is $35.」
(こちらがお会計です。合計で35ドルです。) - お客様:「I’ll pay in cash. Here’s $40.」
(現金で支払います。40ドルです。) - スタッフ:「Thank you. Here’s your change of $5.」
(ありがとうございます。お釣りの5ドルです。) - お客様:「Thank you very much.」
(どうもありがとう。) - スタッフ:「Thank you for dining with us. Have a great day!」
(ご来店ありがとうございました。良い一日をお過ごしください。)
シチュエーション 2: カードで支払う場合
- スタッフ:「Your total is $50. Would you like to pay by card or cash?」
(合計は50ドルです。カードまたは現金でお支払いされますか?) - お客様:「I’ll pay by card.」
(カードで支払います。) - スタッフ:「Sure. Please insert or tap your card here.」
(かしこまりました。こちらにカードを挿入またはタッチしてください。) - お客様:「Done. Thank you.」
(終わりました。ありがとう。) - スタッフ:「Thank you. Here’s your receipt. We hope to see you again soon.」
(ありがとうございます。こちらが領収書です。またのご来店をお待ちしております。)
シチュエーション 3: チップについての案内(必要な場合)
- スタッフ:「Your total is $60. Please note that the service charge is not included.」
(合計は60ドルです。サービス料は含まれておりません。) - お客様:「Okay. I’ll leave $10 as a tip.」
(分かりました。チップとして10ドル置きます。) - スタッフ:「Thank you so much. We appreciate it.」
(ありがとうございます。感謝いたします。) - お客様:「You’re welcome. Have a good day.」
(どういたしまして。良い一日を。) - スタッフ:「Thank you. We look forward to serving you again.」
(ありがとうございます。またのご来店をお待ちしております。)
7.まとめ
外国人のお客様をお迎えする際に役立つ英語の接客フレーズや会話例を、場面別にご紹介しました。この記事で紹介したフレーズを覚え、実際の接客シーンで活用することで、スムーズで丁寧な対応ができるようになるはずです。
「英語を活かして、外国人のお客様とスムーズにコミュニケーションを取りたい!」
「ホテルのフロントやコンシェルジュとして、海外からの宿泊客をおもてなししたい!」
「英語力を磨いて、将来的には海外のホテルやリゾートで働きたい!」
in the HOTELなら、ホテル業界専門のキャリアアドバイザーが あなたの希望や適性に合ったホテル選び を徹底サポート!
応募先企業の強みや特徴、面接でのアピールポイントまで、一人ひとりに合わせたアドバイスを提供します。
in the HOTELが選ばれる理由
✔ 求人情報だけでは分からない”職場のリアル”をお伝え
✔ 企業の特徴や強みを踏まえた面接対策をアドバイス
✔ LINEで気軽に相談OK!転職活動の不安もスムーズに解決
✔ 経歴書の添削や面接対策など、受かるための支援も充実!
「しっかり準備して、面接を成功させたい!」
そんな方は、まずは 簡単30秒登録 で、あなたに最適なサポートを受けましょう!
今すぐ登録して、ホテル業界の内定をつかもう!
![](https://inthehotel.jp/magazine/wp-content/uploads/2025/01/banner_1.png)